企業(yè)做網(wǎng)站文化維適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換

這一維度的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換需關(guān)注原文和譯文所處的文化在性質(zhì)及內(nèi)容上的差異, 譯者在進行語言轉(zhuǎn)換的同時, 還要適應(yīng)該語言所屬的整個文化系統(tǒng)。珠寶企業(yè)網(wǎng)頁的翻譯實質(zhì)上是一種文化交流工作。

因此, 翻譯網(wǎng)頁時要充分考慮漢英兩種語言的文化內(nèi)涵, 努力促進翻譯達到兩種語言文化生態(tài)的平衡與和諧, 保證信息交流的順利實現(xiàn), 譯文能更好被受眾理解和接受。